Articles reli´s: «:Traduction»

h1

Trailer officiel de New Moon

31 mai 2009

Voici donc le trailer tant attendu par 90% des jeunes filles…NEW MOON THE OFFICIAL TRAILER

Traduction du premier trailer de New moon:

Bella- C’est mon anniversaire… Est-ce que je peux te demander quelque chose? Embrasse-moi… Je t’aime
Edward- Tu es ma seule raison de rester en vie. C’est ce que je suis
Alice- C’est le moment! C’est le moment!
Esmé- Joyeux anniversaire Bella
Alice- Ouvre tes cadeaux! Il y a aussi un gâteau
Bella- Ce gâteau pourrait nourrir 50 personnes et en plus vous ne mangez pas. Merci. Aye! Une coupure
Bella- Ce qui est arrivé avec Jasper n’était rien
Edward- Rien de tout ceci n’aurait dû se produire. Je promets de te protéger pour que ça n’arrive plus jamais. C’est la dernière fois que tu me vois
Laurent- À quel point peux-tu compter pour lui? Il t’a laissé ici, sans protection. Mais je ne peux pas m’en empêcher. Tu es si alléchante!
Bella- Jake, cours!

Petite critique du trailer de new moon =) Franchement magnifique! Même pas la peine de comparer avec les précédents trailers de Twilight pour voir que la qualité est bien supérieur…et heureusement :P
Donc la bande annonce commence par la scène qu’on a pu voir il y a quelques jours. On remarque rapidement que le film est plus chaud grâce au couleur. Alors que pour Twilight, tout était plus bleu et donc froid. La façon dont est filmé New Moon est bien meilleur à mon avis. Les gros plans sont moins vulgaires et les plans en plongés sont magnifiques.

La performance de Kristen semble bien, mais on ne la voit pas trop…étrangement le tout est plus axé sur Robert alors que normalement il ne doit pas beaucoup apparaître dans le film (ça sent la pub MDR)

Pour ce qui est de la performance de Robert, elle est selon moi très bien (et oui je suis objective). Il semble torturé en permanence tout comme doit être Edward. Lors de l’anniversaire c’est particulièrement troublant. Pour ce qui est de la scène de la rupture, il semble encore une fois torturé, mais en plus il se dépêche de partir…il nous donne l’impression que rester auprès d’elle est trop dur.

Maintenant les effets spéciaux: FABULEUX. J’adore! J’attendais avec impatience de voir la tête du loup en ayant peur que ça ressemble au loup garou de Harry Potter ou encore au Loup de Underworld ou un autre truc du genre. Au contraire, le loup est parfait. Il est grand (même géant), il semble à la fois terrifiant et gentil et pour ce qui est de la couleur, pour moi c’est très bien. Maintenant, tout le monde à son idée du loup idéal, mais je crois que la version de Chris Weitz sera accepté par la majorité.

Niveau film en général. J’adore la déco de la maison des Cullen, et j’ai l’impression que la relation entre Alice et Bella sera accentuée. L’attaque de Jasper est bien en partie. Je n’aime pas trop le ralenti sur la course, mais j’adore la collision avec le piano (le piano étant la berceuse de Bella et donc l’amour entre elle et Edward, je trouve magnifique l’image du piano brisé par le vampire).

Ayant lu des réactions sur les autres forums, je dois m’attarder sur la coiffure de Jasper qui fait jaser. Bon, perso je n’avais pas remarqué avant de lire les cris du coeur XD. C’est vrai que lorsqu’on s’y attarde, ça fait très volume et coupe année 70, mais en même temps, en 2009 j’ai vu des coupes bien pire!

La scène de la clairière semble modifié, sans doute ont-ils jumelé certaines scènes pour raccourcir. Là encore, j’ai lu pas mal de commentaire. Voilà mon avis. J’ai vu plusieurs adaptations cinématographiques, et ce que je deteste le plus, c’est voir une scène que je considérait importante être supprimé. Donc, si pour garder ces éléments important, ils décident de modifier un peu le déroulement normal du livre en les jumelant avec d’autres scènes, et bien moi je dis BRAVO!

Ensuite certains chialent en disant que ce que l’on voit n’est pas une clairière. À cette injure de la langue française je dis ceci: Une clairière est une zone dégarnie d’arbre dans une forêt. Dans ce trailer, nous voyons bien que l’action se trouve sur un terrain dégarnie se trouvant au milieu d’une forêt. Si ce n’est pas ce à quoi vous vous attendiez, accorder votre imagination au dictionnaire ^^.

En gros je crois que c’est tout pour le trailer de New Moon. Si vous avez des commentaires ou des injures à formuler n’hésitez pas.

h1

folle dingue

11 février 2009

coucou!

J’ai trouvé une vidéo disons…vraiment amusante XD
Il s’agit d’une entrevue réalisée par une fan sur le tapis rouge de Twilight.
C’est vraiment vraiment drôle XD
Notez la réaction de Jackson et de Robert!

Et ensuite on se demande pourquoi il est terrorisé…

EDIT:
Bon, pour les pauvres français qui contrairement à nous, peuple américain, ne parlent pas anglais dans leurs cours d’anglais, et bien je vais faire une simili traduction. Simili pourquoi? Parce que franchement, la fille est difficile à comprendre et parce que moi-même je ne suis pas super bonne en anglais. Donc on va faire ça en travail d’équipe si vous le voulez bien! Je mets ce que je comprends et si certains trouve autre chose, vous me le dites et j’arrange ^^

Bon au début elle se présente, elle est sur le tapis rouge de la première de Twilight et elle est super excitée (on l’aurait deviné…) parce que c’est la plus grande fan au monde…

Daren Kagasoff: Elle lui demande de dire Hot Haw et il le fait

Gil Birmingham: Elle lui demande si elle peut sentir ses cheveux et il accepte

Jackson Rathbone: Elle dit que dans le film Jasper contrôle les émotions, Jackson dit que oui. Elle lui demande alors d’essayer de contrôler ses émotions. Elle se mets à crier, elle lui demande ce qu’il fait avec elle, elle le prend par le coup et elle dit qu’elle va enlever ses vêtements.

Kellan Lutz et Micheal Welch: Elle leur demande de souffler dans un pot et elle faillit s’évanouir en respirant l’air XD. Et là elle demande où il est, où il est en parlant sûrement de Kellan.

Anna Kendrick: Elle lui demande si Anna trouve Edward craquant. Elle dit que oui, il est cute, etc. Elle lui dit alors de rester fucking loin de lui et qu’elle la haie. Puis elle se rétracte et elle dit à Anna qu’elle l’adore et qu’elle est bonne dans le film.

Robert Pattinson: Elle dit au début que Robert est derrière elle, que c’est la super Star du film, que tout le monde veut lui parler, qu’il ne faut pas le manquer et qu’elle a préparé de supers bonnes questions et bien sur, qu’elle est excitée…
Et la elle lui dit salut et elle se met à crier et à pleurer et même temps. Robert est mort de rire et il s’en va discrètement. Puis elle dit: «Je pense qu’on a été bon, je pense qu’on a été bon» (Elle et le cameraman). Puis elle dit qu’elle pense qu’il va la rappeler.

Et à la fin elle dit que c’est tout pour la première de Twilight, qu’elle a passé un super moment à faire passer des entrevues et la fin est incompréhensible parce qu’elle arrête pas de pleurer XD.

 

Voilà

h1

Miscalculation – Traduction

5 janvier 2009

Voici la traduction d’un second Extra de New Moon: «Miscalculation». Il s’agit de la suite des «Rosalie’s News».
Miscalculation raconte la conversation entre Alice et Rosalie du point de vue de cette dernière.
C’est vraiment super voir ce qui se passe dans ça tête XD. La version originale est d’ailleurs disponible .
Quant à la traduction, le gros a été réalisé par ce blog, mais j’y ai apporté plusieurs modifications et corrections.
Bonne lecture!

_________________________________________________________

Erreur de calcul

 

Un bruit, presque inaudible – pas ici, environ cent mètres au nord – me fit sursauter. Ma main serrée automatiquement autour du téléphone, je le refermais et le cachais de la vue d’un possible arrivant, en un même mouvement.

Je remis mes cheveux derrière mon épaule, jetant furtivement un coup d’oeil vers la forêt par les grandes fenêtres. La lumière était faible, croissante ; mon propre reflet dans la vitre était plus lumineux que les arbres et les nuages. Je regardais fixement mes yeux larges et effrayés, mes lèvres se courbant, aux coins, vers le bas, le petit pli vertical sur mon front…

Je me ressaisis, troquant l’expression de culpabilité pour du dédain. Dédain attrayant. Distraitement, je notai comment l’expression de férocité sciait à merveille à mon visage, contrastant délicieusement avec les épaisses ondulations dorées de mes cheveux. Parallèlement, mes yeux balayèrent la forêt d’Alaska toujours sans le moindre signe de vie, et je fus soulagée de voir que j’étais encore seule. Le bruit que j’avais entendu n’était pas d’important – sûrement un oiseau, ou la brise.

Il n’y avait pas à se sentir soulagée, me dis-je à moi-même. Pas besoin de se sentir coupable. Je n’avais rien fait mal.

Les autres n’avaient-ils pas décidés de ne pas dire la vérité à Edward ? De le laisser vagabonder à jamais sans but alors qu’Esmé se lamentait constamment, que Carlisle ne prenait plus aucune décision de son propre chef et que l’habituelle joie d’exister d’Emmett s’évaporait en même temps que grandissait sa solitude ? N’était-ce pas injuste ?

De plus, il n’y avait aucune raison de laisser Edward dans l’ignorance à long terme. Tôt ou tard, il nous aurait trouvés, venu pour voir Alice ou Carlisle pour quelque raison, et il aurait découvert la vérité. Nous aurait-il remerciés d’avoir mentit en gardant le silence ? Je ne pense pas. Edward avait toujours dû tout savoir ; il vivait pour cette sensation d’omniscience. Il serait d’une humeur massacrante, et nous l’aurions seulement aggravée en ne le prévenant pas de la mort de Bella.

Lorsqu’il se sera calmé et aura digéré la nouvelle, il me remercierait probablement d’avoir été celle assez courageuse pour être honnête avec lui.

A des kilomètres de là, un faucon hurla ; le bruit me fit sursauter et je vérifiai par la fenêtre encore une fois. Mon visage avait gardé la même expression de culpabilité, et je me contemplai dans la vitre.

Bien, j’eus eu mon premier ordre du jour. Était-ce une si mauvaise chose de vouloir que ma famille soit à nouveau réunie ? Était-ce si égoïste de ma part de regretter la paix qui était la nôtre, notre franc bonheur que j’avais considéré comme acquis, ce bonheur qui a semblé partir en même temps qu’Edward ?

Je voulais que les choses redeviennent comme elles l’étaient avant. Etait-ce si mal? Ça ne me semblait pas si horrible. Après tout, je n’avais pas agi que pour moi-même, mais pour tout le monde. Pour Esmée, Carlisle et Emmett.

Pas vraiment pour Alice, bien que je pense que j’aie assumé… Mais Alice avait été si certaine que les choses se rétabliraient à la fin – qu’Edward ne pouvait pas rester loin de sa petite amie humaine – qu’elle ne se tracassait pas avec sa peine. Alice avait toujours fait partie d’un monde différent du nôtre, fermé à clef par les constants changements du futur. Du fait qu’Edward était le seul capable de faire partie de cette réalité, j’avais pensé que son absence serait plus difficile pour elle. Mais elle était fermée, comme toujours, vivant dans le futur, son esprit dans un temps que son corps n’avait pas encore atteint. Toujours ainsi calme.

Elle avait été si effrayée quand elle avait vu Bella sauter, cependant…
Avais-je été trop impatiente ? Avais-je agi trop tôt ?

Je pourrais être honnête envers moi-même, parce qu’Edward verrait probablement un peu de mesquinerie dans ma décision dès qu’il serait rentré à la maison. J’étais obligée de reconnaître que c’était le cas.

Oui, j’étais jalouse qu’Alice se soit sentie si bouleversée au sujet de Bella. Alice aurait-elle été si impulsive, si empreinte de panique si c’était moi qu’elle avait vu sauter de la falaise? Etait-elle obligée d’aimer cette humaine banale tellement plus qu’elle ne m’aimait, moi ?

Mais cette jalousie ne pesait pas lourd dans la balance. Elle pouvait avoir précipité ma décision, mais elle ne l’avait pas commandée. J’aurais appelé Edward de toute façon. J’étais sûre qu’il préférerait mon honnêteté au silence préservateur des autres. Leur bonté était déjà condamnable; Edward serait revenu à la maison éventuellement.

Et maintenant, il pourrait revenir plus tôt.
Je n’étais pas uniquement impatiente que ces choses qui m’avaient tellement manquées redeviennent comme avant. Edward m’avait réellement manqué, lui aussi. Ses petites remarques sarcastiques et son humour noir – qui était plus en harmonie avec mon propre sens de l’humour qu’avec la nature blagueuse d’Emmett – me manquaient. Je m’ennuyais de sa musique, sa stéréo hurlant des tubes, anciens comme récents, et le piano, le bruit d’Edward transcrivant ses pensées en mélodie harmonieuse. Je m’ennuyais de la personne qui était avec moi dans le garage tandis que nous réparions nos voitures, le seul moment où nous étions parfaitement en symbiose.

Mon frère me manquait. Il y avait peut-être des chances pour qu’il ne soit pas trop dur avec moi après avoir vu tout ça dans mes pensées.
Ses pensées à lui n’aimeraient sûrement pas ça, je le savais. Mais plus vite il serait à la maison, plus vite tout reviendrait à la normale, à nouveau…

Je recherchais dans mon esprit une forme de peine pour Bella, et je fus heureuse de constater que je pleurais la jeune fille. Un peu. C’était déjà ça : elle avait rendu Edward heureux comme jamais je ne l’avais vu auparavant. Naturellement, elle l’avait également rendu plus malheureux que toute autre chose dans son siècle d’existence. Mais la paix que sa présence avait fait régner pendant les quelques courts mois où elle avait été là me manquait. Je regrettais vraiment sa perte.

Grâce à ça je me sentie mieux avec moi-même. Je souriais à mon visage dans la vitre, encadré par mes cheveux d’or dans la longue et confortable salle de séjour aux murs rouges de Tanya, et j’appréciais la vue. Quand je souriais, il n’y avait aucun homme, aucune femme sur cette planète, mortel ou immortel, qui pouvait rivaliser avec ma beauté. C’était une pensée consolante. Peut-être n’étais-je pas la personne avec laquelle il était le plus facile de vivre. Peut-être était-je superficielle et égoïste. Peut-être aurais-je développé un meilleur caractère si j’étais née avec un visage communs et un corps ennuyeux. Peut-être aurais-je été plus heureuse de cette façon. Mais c’était impossible de le prouver. J’étais belle ; c’était quelque chose sur quoi je pouvais compter.

Je souris davantage.
Le téléphone sonna et je serrai automatiquement la main, bien que le bruit soit venu de la cuisine, et non de mon poing.
Je fus immédiatement certaine que c’était Edward appelant pour vérifier l’information que j’avais fournie. Il n’avait pas confiance en moi. Il me pensait assez cruelle pour faire une plaisanterie pareille, apparemment. Mes yeux lançaient des éclairs lorsque je me dirigeai vers la cuisine pour répondre au téléphone de Tanya.

Le téléphone était au bord de la longue table qui servait de plan de travail. Je l’avais dans les mains avant même que la première sonnerie ait fini de retentir, et je me retournai vers les grandes portes françaises lorsque je répondis. Je ne voulais pas l’admettre, mais je guettais le retour d’Emmett et de Jasper. Je ne voulais pas qu’ils m’entendent parler à Edward. Ils seraient en colère…
« Oui ? » demandais-je.
« Rose, j’ai besoin de parler à Carlisle maintenant, » lâcha sèchement Alice.
« Oh, Alice ! Carlisle chasse. Qu’est-ce qui …?
« Très bien, dès qu’il sera de retour. »
« Qu’est-ce qu’il y a ? Je lui demanderai de te rappeler lorsqu’il rentrera … »
« Non, » coupa-t-elle encore. « Je serai bientôt dans l’avion. Dis-moi, tu as des nouvelles d’Edward ? »
Mon estomac se noua et sembla tomber au fond de mon abdomen. Le sentiment que cela apportait avait un étrange goût de déjà-vu, une faible parcelle de ma mémoire humaine depuis longtemps disparue. Nausée…

« Et bien, oui, Alice. En fait, je viens de lui parler. Il y a quelques minutes de ça. » Pendant une brève seconde, je fus très attirée par l’idée de dire à Alice que c’était Edward qui m’avait appelée, comme si cela n’était qu’une coïncidence. Mais naturellement, il n’y avait aucun avantage à mentir. Edward serait déjà suffisamment en colère contre moi lorsqu’il rentrerait pour ne pas en rajouter.

Mon estomac continuait de se serrer étrangement, mais je l’ignorais. Je décidai d’être en colère. Alice ne devrait pas m’en vouloir comme ceci. Edward ne voulait pas de mensonges ; il voulait la vérité. Il me soutiendrait sur ce point lorsqu’il revendrait à la maison.

« Carlisle et toi aviez tort, » dis-je. « Edward n’apprécierait pas qu’on lui mente de cette façon. Il voudrait la vérité. Il la voulait. Donc je la lui ai donné. Je l’ai appelé… Je l’ai appelé plusieurs fois, » admis-je. « Jusqu’à ce qu’il décroche. Laisser un message aurait été une… mauvaise idée. »
« Pourquoi ? » haleta Alice. « Pourquoi as-tu fait ça, Rosalie ? »
« Parce que plus vite il surmontera cela, plus vite tout rentrera dans l’ordre. Ça n’aurait pas été plus facile avec le temps, donc pourquoi attendre ? Le temps n’y changera rien. Bella est morte. Edward sera triste et puis il surmontera cette épreuve. Mieux vaut que cela arrive maintenant que plus tard. »
« Et bien, tu as eu tord à tous les points de vue, Rosalie. Ce qui nous pose un problème, tu ne crois pas ? », demanda Alice d’un ton féroce et méchant.

Tord à tous les points de vue? Je clignais des yeux rapidement, essayant de comprendre.
« Bella est vivante ? » chuchotais-je, ne croyant pas ces mots. J’essayais juste de mettre le doigt sur les points auxquels Alice faisait référence.
« Oui, je te le confirme, elle se porte comme un charme. »
« Comme un charme ? Tu l’as vu se jeter d’une falaise ! »
« J’avais tort. »
Les mots sonnaient si étrangement dans la voix d’Alice. Alice, qui n’avait jamais tort, qui n’était jamais prise au dépourvu…
« Comment ? », chuchotais-je.
« C’est une longue histoire. »
Alice avait tort. Bella était vivante. Et j’avais dis à…
« Super, tu as mis un sacré désordre, » grognais-je, transformant ma contrariété en accusation. « Edward va être furieux quand il reviendra à la maison. »
« Tu as tout faux là-dessus aussi, figure toi, » dit Alice. Je pouvais entendre qu’elle parlait les dents serrées. « D’où mon appel… »
« Faux à propos de quoi ? Edward vient à la maison ? Bien sûr qu’il viendra. », riais-je moqueusement. « Quoi ? Tu penses qu’il va nous faire son Roméo ? Ha ! Comme certains romantique stupides – »
« Oui, » siffla Alice, sa voix comme de la glace. « C’est exactement ce que j’ai vu. »

La dure conviction de ses mots rendit mes genoux bizarrement chancelants. Je m’appuyais contre le mur le plus proche – soutenant mon corps, dur comme du diamant, qui ne devait probablement pas en avoir besoin. « Non. Il n’est pas aussi stupide. Il… il devrait se rendre compte que… »
Mais je ne pouvais pas finir ma phrase, parce que je voyais dans ma tête, une vision me concernant. Une vision de moi. Une vision impensable de ma vie si d’une façon ou d’une autre Emmett cessait d’être. Mon frison ne fut pas à la hauteur de l’horreur que cette idée impliquait.
Non – il n’y avait aucune comparaison. Bella était juste une humaine. Edward ne voulait pas qu’elle devienne immortelle, donc ce n’était pas pareil. Edward n’a pas pu ressentir la même chose !
« Je… Je ne voulais pas que ça se passe comme ça, Alice ! Je voulais juste qu’il revienne à la maison ! » Ma voix était presqu’un hurlement.
« C’est un peu tard pour ça, Rosalie, » me dit Alice, plus dur et plus froidement qu’avant. « Garde tes regrets pour quelqu’un qui acceptera de les gober. »

Il y eût un clic, et puis une tonalité.
« Non, » chuchotais-je. Je secouais ma tête pendant un moment. « Edward doit impérativement venir à la maison. »
Je regardai fixement mon visage dans le carreau de la porte française, mais je ne pouvais plus le voir. Il n’y avait plus qu’une souillure difforme de blanc et d’or.
Puis, par delà la souillure, au loin dans les bois, un arbre énorme vacilla. Emmett.

J’ouvris la porte à la volée pour sortir. Elle heurta brusquement le mur, mais le bruit était lointain derrière moi, je courrais déjà dans l’herbe verte.
« Emmett ! » criais-je. « Emmett, aide-moi ! »

h1

Rosalie’s News – Traduction

4 janvier 2009

Voici une magnifique traduction des «Rosalie’s News». C’est un court extrait du roman New Moon écrit par Stephenie Meyer du point de vue d’Edward. La version originale est d’ailleurs disponible ici 
Il s’agit du moment où Rosalie prévient Edward de la mort de Bella.
La base de la traduction a été réalisé par Marianne, mais j’ai néanmoins procédé à quelques modifications en suivant la version originale et les ordres de la traductrice. Si Marianne décide de remettre sa version sur son blog, je vous donnerai le lien.

PS: Il s’agit des deux chansons de la bande annonce officielle de Twilight. 

_________________________________________________________
 

Les nouvelles de Rosalie

 

Le téléphone dans ma poche vibra. C’était la vingt-cinquième fois en vingt-quatre heures. Je pensai ouvrir le téléphone, au moins pour voir qui tentait de me contacter. C’était peut-être important. Carlisle avait peut-être besoin de moi.

J’y pensai, mais ne bougeai pas.

Je n’étais pas vraiment certain de l’endroit où je me trouvais. Un espace sous la voûte d’un grenier, plein de rats et d’araignées. Les araignées m’ignoraient, et les rats m’avaient donné une large couchette. L’air était imprégnée de lourdes odeurs d’huile à frire, de viandes avariées, de sueur humaine, et une couche presque solide de pollution était visible dans l’air humide, comme un film noir recouvrant tout. En dessous de moi, quatre histoires venant d’un appartement de ghetto délabré qui implorent la vie. Je n’ai pas pris la peine de séparer les pensées des voix – ils clamaient haut et fort en espagnol et je ne les écoutais pas. Je laissais seulement les sons rebondir sur moi. Sans importance. Tout cela était sans importance. Mon existence n’était pas importante.
Le monde entier était sans importance.

Mon front contre mes genoux, je me demandais combien de temps encore je serais capable continuer ainsi. Peut-être, si mes tentatives pour l’oublier étaient de toute facon vouées à l’échec, je devrais cesser de me torturer et juste y retourner…

L’idée était tellement puissante, curative – comme si les mots contenaient un fort anesthésiant, rejetant au loin la montagne de douleur que je tentais de cacher – que cela me fit gémir, et m’étourdie.

Je pouvais partir maintenant, je pouvais y retourner.
Le visage de Bella, toujours derrière mes paupières, me sourit.
C’était un sourire de bienvenue, de pardon, mais il n’affecta pas mon subconscient qui s’y était probablement préparé.

Bien entendu, je ne pourrais pas retourner en arrière. Quelle était ma douleur, après tout, en comparaison à son bonheur ? Elle devait être capable de sourire, libre de toute peur ou danger. Libérée du désir d’un futur sans âme. Elle méritait mieux que cela. Elle méritait mieux que moi. Quand elle quitterait ce monde, elle irait dans un endroit qui me serait interdit à jamais, peut importe la façon dont je me conduirais ici.

L’idée de cette séparation finale était bien plus intense que la douleur que j’avais jusqu’à présent ressenti. Mon corps la ressentait déjà. Quand Bella partirait pour cet endroit auquel je n’appartiendrais jamais, je n’aurais plus rien à faire ici. « Ici » doit être oublié. « Ici » sera mieux sans moi.

C’était mon espoir, mais il n’y avait aucune garantie. Dormir, une chance de rêver.
Ay, il y a un hic, notai-je pour moi-même. Même en étant cendres, sentirais-je encore la torture de sa perte ?
Je frémis de nouveau.
Et, maudissant tout, j’avais promis. Je lui avais promis que je ne la hanterais plus, que je n’apporterais plus mes démons noirs dans sa vie. Je ne reviendrais pas sur ma parole. Ne pouvais-je pas faire quelque chose de bon pour elle ? Rien du tout ?
L’idée de retourner dans la petite ville nuageuse qui serait à jamais ma vraie demeure sur cette terre serpenta dans mon l’esprit une nouvelle fois.
Juste pour vérifier. Juste pour voir qu’elle était saine et sauve et heureuse. Pas pour intervenir. Elle ne saurait jamais que j’étais là…
Non. Oublie ça, c’est non.
Le téléphone vibra encore.

« C’est pas vrai! » grognai-je.

Je pouvais user de la distraction, supposai-je. J’ouvris le téléphone d’un coup, déchiffrai le numéro et eus mon premier choc en six mois.
Pourquoi Rosalie m’appelait-elle ? Elle était probablement la personne qui profitait le plus de mon absence.

Il devait y avoir un énorme problème si elle avait besoin de me parler. Soudainement inquiet pour ma famille, j’appuyai sur le bouton.

« Quoi ? » demandai-je anxieusement.

« Oh, wow. Edward a répondu au téléphone. Je me sens tellement honorée. »

Dès que j’entendis son ton, je su que ma famille était en pleine forme. Elle était seulement ennuyée. C’était difficile de deviner ses motivations sans ses pensées pour me guider. Rosalie n’avait jamais vraiment eu du sens à mon avis. Ses impulsions étaient habituellement fondées sur la plus improbable logique.
Je fermai le téléphone d’un coup sec.

« Laissez-moi seul », murmurai-je dans le vide.

Bien entendu, le téléphone vibra encore une fois.
Continuerait-elle d’appeler jusqu’à ce qu’elle oublie le message qu’elle voulait me transmettre ? Probablement. Cela lui prendrait des mois pour se fatiguer de ce jeu. Je souriais à l’idée de la laisser peser sur son bouton de composition automatique pour les prochains six mois… et là je soupirai et répondis au téléphone pour la seconde fois.

« Dépêche-toi. »

Rosalie parla rapidement.
« Je pensais que tu aimerais savoir qu’Alice est à Forks ».

J’ouvris les yeux et fixai les poutres de bois pourries à trois pouces de mon visage.

« Quoi? » Ma voix était plate, sans émotions.

« Tu sais comment est Alice. Elle croit qu’elle sait tout. Comme toi. »

Rosalie eu un rire sans humour. Sa voix contenait une pointe de nervosité, comme si elle n’était plus aussi sûre de se qu’elle faisait.

Mais ma rage rendait incapable de porter attention au problème de Rosalie.
Alice m’avait assuré qu’elle respecterait ma décision pour le bien de Bella, même si elle n’était pas d’accord avec ma décision. Elle avait promis qu’elle laisserait Bella seule… aussi longtemps que je le ferais. Apparemment, elle avait pensé que je finirais par abandonner à cause de la douleur. Peut-être avait-elle raison sur ce point.
Mais je ne l’avais pas fait. Pas encore. Alors que faisait-elle à Forks ? Je voulus lui tordre son maigre cou. Jasper ne me laisserait cependant pas approcher aussi près d’elle, une fois qu’il aurait capté la furie qui me submergeait …

« Es-tu encore là, Edward? »

Je ne répondis pas. Je me pinçai l’arête du nez avec le bout de mes doigts, me demandant s’il était possible pour un vampire d’avoir une migraine.
D’un autre côté, si Alice était déjà de retour …
Non. Non. Non. Non.
J’avais fait une promesse. Bella méritait une vie. J’avais fait une promesse. Bella méritait une vie.
Je répétai ces mots plusieurs fois, tentant d’effacer de ma tête l’image séductrice de la fenêtre sombre de Bella. La porte menant vers mon unique sanctuaire.

Aucun doute, je serai obligé de ramper à ses pieds si j’y retournais. Cela ne m’importait peu. Je pourrais aisément passer la prochaine décennie à genoux si j’étais avec elle.
Non, non, non.

« Edward? Tu ne te demandes vraiment pas pourquoi Alice est là-bas ? »

« Pas particulièrement. »

La voix de Rosalie prit un ton doux, plaisant, il n’y avait pas de doute qu’elle tentait d’obtenir une réponse de ma part.

« Bien, c’est certain, elle n’est pas exactement en train de briser les règles. Je veux dire, tu nous as seulement avertis de rester loin de Bella, n’est-ce pas ? Les autres habitants de Forks ne compte pas. »

Je clignai lentement des yeux. Bella était partie? Mes pensées s’organisèrent autour de cette idée inattendue. Elle n’avait pas encore obtenue son diplôme, elle avait donc dû retourner chez sa mère. C’était une bonne chose. Elle vivrait au soleil. C’était bien qu’elle ait réussi à mettre les ombres derrière elle.

Je tentai de déglutir, mais je ne réussis pas.
Rosalie laissa échapper un rire nerveux.
« Donc, tu n’as pas besoin d’être fâché contre Alice. »

« Alors, pourquoi m’as-tu appelé, Rosalie, si ce n’est pas pour causer des problèmes à Alice ? Pourquoi viens-tu m’embêter ? »

« Attends! » dit-elle, sentant, et avec raison, que j’allais raccrocher encore une fois. « Ce n’est pas pour ça que j’ai appelé. »

« Alors, pourquoi? Dis-le moi rapidement et laisse moi seul. »

« Bien… » hésita-t-elle

« Crache le morceau Rosalie. Tu as dix secondes »

« Je pense que tu devrais revenir à la maison, » dit Rosalie précipitamment. « Je suis fatiguée qu’Esmée soit en deuil et que Carlisle ne rit plus. Tu devrais avoir honte de ce que tu leur as fait. Emmett s’ennuie tout le temps de toi et cela me tombe sur les nerfs. Tu as une famille. Grandis et pense à autre chose qu’à toi-même. »

« C’est un conseil intéressant, Rosalie. Laisse moi te raconter une histoire à propos d’un hôpital qui se moque de la charité … [ V.O : …about a pot and a kettle . Idiom anglais (Pot calling the kettle black) visant à traiter quelqu’un d’hypocrisie.)]”

« Je pense à eux, contrairement à toi. Te préoccupes-tu du mal que tu fais à Esmée, au moins? Elle t’aime bien plus qu’elle peut aimer le reste de la famille, et tu le sais. Reviens à la maison. »

Je ne répondis pas.

« Je pensais qu’une fois toute cette histoire avec Forks terminée, tu passerais à autre chose. »

« Forks n’a jamais été le problème, Rosalie, » dis-je, en essayant d’être patient. Ce qu’elle avait dit à propos d’Esmée et de Carlisle avait touché une corde sensible. « Ce n’est pas parce que Bella … » – il était difficile de dire son nom à voix haute – « a déménagé en Floride, que cela me rend capable de … Écoute, Rosalie. Je suis vraiment désolé, mais, crois-moi, je ne rendrais personne plus heureux si j’étais là. »

« Um… »
Et encore une fois, il y eu une hésitation.

« Qu’est-ce que tu ne m’as pas dit Rosalie ? Est-ce que Esmée va bien ? Est-ce que Carlisle … »

« Ils sont en pleine forme tous les deux. C’est juste que … bon, je n’aie jamais dit que Bella avait déménagé. »

Je ne parlai pas. Je me repassai notre conversation dans ma tête. Oui, Rosalie avait dit que Bella était partie. Elle avait dit : … tu nous as seulement avertis de rester loin de Bella, n’est-ce pas ? Les autres habitants de Forks ne compte pas. Et là : Je pensais qu’une fois toute cette histoire avec Forks terminée… Donc, Bella n’était plus à Forks. Que voulait-elle dire, Bella n’avait pas déménagé ?

Alors Rosalie accéléra encore son débit, avec une once de colère cette fois.

« Ils ne voulaient pas te le dire, mais je pense que c’est stupide. Plus vite tu passeras par-dessus cela, plus tôt les choses reviendront à la normale. Pourquoi te laisser broyer du noir autour des pires quartiers du monde quand il n’y a aucune raison pour le faire? Tu peux revenir à la maison maintenant. Nous pouvons de nouveau être une famille. C’est terminé. »

Mon cerveau semblait ne plus fonctionner. Je ne pouvais mettre un sens sur ses paroles. C’était comme si elle tentait de me dire quelque chose de vraiment, vraiment évident, mais je n’avais aucune idée de ce que c’était. Mon cerveau joua avec l’information, faisant d’étranges scénarios. Sans aucun sens.

« Edward? »
« Je ne comprends pas ce que tu dis, Rosalie. »

Une longue pause, la longueur de quelques battements de coeur humain.
« Elle est morte, Edward. »

Une plus longue pause.

« Je suis…désolée. Tu as le droit de savoir, cependant, je pense. Bella… s’est jetée du haut d’une falaise il y a deux jours. Alice l’a vue, mais il était trop tard pour faire quoi que ce soit. Je pense qu’elle y serait retournée pour l’aider, en brisant sa promesse, si elle en avait eu le temps. Elle est partie là-bas pour faire ce qu’elle pouvait pour Charlie. Tu sais comment elle prenait soin de lui … »

Le téléphone coupa. Cela me pris plusieurs secondes pour réaliser que je l’avais éteint.

Je m’assis dans l’oscurité poussiéreuse, pendant un long moment. C’était comme si le temps s’était arrêté. Comme si l’univers s’était arrêté.
Lentement, bougeant comme un vieil homme, je repris mon téléphone et composai le numéro que je m’étais promis de ne plus jamais rappeler.
Si c’était elle, je raccrocherais. Si c’était Charlie, j’obtiendrais l’information que j’avais besoin en usant d’un subterfuge. Je me prouverais que la mauvaise plaisanterie de Rosalie était un mensonge, et là je retournerais dans mon néant.

« Résidence Swan, » répondit une voix que je n’avais jamais entendue. Une voix rauque, profonde, mais très jeune.
Je ne me suis pas arrêté pour penser à ce que cette voix impliquait.

« Ici le Dr. Carlisle Cullen, » dis-je, imitant parfaitement la voix de mon père. « Pourrais-je s’il vous plait parler à Charlie? »

« Il n’est pas ici », me répondit la voix, et je fus un peu étonné par la colère qui en émanait. Les mots étaient presque menaçants. Mais cela n’avait pas d’importance.

« Bon, où est-il alors? » demandai-je, devenant impatient.

Il y eu une courte pause, comme si l’étranger voulait me cacher une information.

« Il est au funérailles », répondit finalement le garçon.

Je fermai mon téléphone une nouvelle fois.

h1

Je ne suis pas un monstre

23 décembre 2008

Je sais que j’ai plutôt boudé Harry Potter…Premièrement, parce que Twilight est beaucoup plus intéressant et deuxièmement, parce que les acteurs sont plus mignons! MAIS…Je ne suis pas un monstre et je vais me rattraper. À défaut d’attendre profondément le 6ème film, je mettrais au moins les 3 trailers. Je dois dire que le film à l’air super bon et si je n’avais pas été aussi prise avec Twilight…j’aurais peut-être été triste d’apprendre que le film a été reporté à… à quand déjà? À un moment dans le bout de l’été prochain XD En juillet je pense.

Bref! Je vous mets les 3 vidéos d’Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé (Harry Potter and the Half-Blood Prince) en haute définition (pour admirer en plein écran ^^) et la traduction puisque j’ai mis les VO. Bon…sincèrement, c’est plutôt facile à comprendre si on se concentre…

TRAILER 1

Dumbledore : Ce que tu regardes ce sont des souvenirs. Celui-ci concerne un certain individu. C’est peut-être le plus important des souvenirs que j’ai réunis. J’aimerais que tu le voies.
Dame : Durant toutes ces années ici, Tom n’a pas eu une seule visite.
Tom : Vous êtes le docteur n’est-ce pas ?
Dumbledore : Non
Tom : Qui êtes-vous ?
Dumbledore : Je suis comme toi Tom, je suis différent
Tom : Prouvez-le ! J’arrive à déplacer des objets sans les toucher, je peux faire du mal aux gens que je n’aime pas, je sais aussi parler aux serpents…ils viennent me voir et me murmurent des choses.
Harry : Saviez-vous monsieur, à l’époque…
Dumbledore : Que je venais de rencontrer le plus dangereux mage noir de tous les temps ? Non.

TRAILER 2

Dumbledore : C’est au delà de tout ce que j’ai imaginé. C’est une autre sorte de magie. Très sombre, très puissante. Une fois de plus, je vais beaucoup t’en demander Harry. Chaque jour, chaque heure … même chaque minute en fait, les forces du mal essayent de pénétrer ces murs. Cette fois, je ne peux espérer de le détruire seul.
Voix off : Cette année …
Dumbledore : Ce souvenir est tout.
Voix off : … lui seul …
Dumbledore : Tu es l’élu Harry
Voix off : …peut révéler le secret…
Dumbledore : L’élu choisira le destin du monde
Voix off : … qui pourra tous nous sauver.
Harry : Battez-vous, bande de lâches !
Arthur Weasley: HARRY!
Hermione: Hey! Elle ne s’intéresse à toi que parce qu’elle croit que tu es l’élu.
Harry : Mais je suis l’élu. Ok, désolé … je plaisante.

TRAILER 3

Dumbledore : Tu te demandes sans doute pourquoi je t’ai amené ici ce soir.
Harry : En réalité, Monsieur, après toutes ces années, je ne me pose plus trop de questions.
Dumbledore : Prends mon bras. Harry, j’aimerais que tu rencontres le professeur Horace Slughorn.
Slughorn : Ce que vous voyez est une curieuse petite potion capable de générer de puissantes passions et obsessions.
Ron : Je suis amoureux d’elle !
Harry : D’accord ! J’ai compris ! T’es amoureux d’elle ! Tu lui as déjà parlé, au moins ?
Ron : Non… Tu peux me présenter à elle ?
Voix off : Cette année… le passé… va révéler un sombre secret…
Dumbledore : Ce sont des souvenirs. Et celui-ci est le plus important de ma collection.
Slughorn : Sortez d’ici immédiatement !
Dumbledore : C’est aussi un mensonge.
Voix off : et il n’y a que lui…
Dumbledore : Tu es l’élu, Harry.
Voix off : … qui puisse révéler la vérité.
Hermione : Hey ! Elle ne s’intéresse à toi que parce qu’elle croit que tu es l’élu.
Harry : Mais je suis l’élu…. Ok, désolé. Je plaisante.
Dumbledore : Sans ce souvenir, nous abandonnons notre monde à un dangereux destin.
Dumbledore : Nous ne devons pas échouer.
Hermione : Tu as besoin de nous, Harry.
Harry : Battez-vous, espèce de lâche !
Ron : Harry !

Bon visionnement du petit sorcier à lunette

h1

Chansons de Rob Pattinson et date pour New Moon!

22 novembre 2008

EDIT: Rachelle Lefebvre sera à Tout le monde en parle ce dimanche! Ne le manquez pas ^^

Allo!

J’ai reçu plusieurs demandes pour mon blog donc je vous mets les infos que vous vouliez ^^

Voici les paroles de Let me sign de Robert Pattinson (je dois dire que c’est pas facile comprendre XD)

Let me sign

Ohhh Broken tree
Has her arms twisted 
Is pointing at me 
I’ll stand, but I ain’t coming 
Over as she 
She spoke with a voice 
That struck at the sky 
She said, «come on over 
Bittersweet 
I’ll wrap you in my arms» 
And she said, «Let me sign» 
“Let me sign” 

TRADUCTION

Un arbre brisé
Ses bras entortillés
Se dirigeant vers moi
Je resterai, mais je ne viens pas
Au-dessus pendant qu’elle
Parlait avec une voix
Qui entonnait au ciel
Elle dit, «approche
douce amertume
Je t’enroulerai dans mes bras»
Et elle dit, «Laisse-moi m’engager»
«Laisse-moi m’engager»
 

Et voici celles de Never Think…encore une fois difficile à comprendre XD

Never Think

I should never think
What’s in your heart
What’s in our home
So I won’t

You’ll learn to hate me
But still call me baby
Oh love
So call me by my name
And save your soul
Save your soul
Before your to far gone
Before nothing can be done

I’ll try to decide when
She’ll lie in the end
I ain’t got no fight in me 
In this whole damn world
So hold off wrong (Tell you to hold off)
She should hold off wrong (You choose to hold on)
It’s the one thing that I’ve known

Once I put my coat on
I coming out in this all wrong
She standing outside holding me
Saying oh please
I’m in love
I’m in love

Girl save your soul
Go on save your soul
Before it’s to far gone
And before nothing can be done

Cause without me
You got it all
So hold on
Without me you got it all
So hold on
Without me you got it all
Without me you got it all
So hold on
Without me you got it all
Without me you got it all
So hold on

TRADUCTION

Juste ne pense jamais
Est-ce dans ton coeur
Est-ce dans notre maison
Donc je ne le ferais pas
 
Tu apprendras à me détester
Appelle-moi encore bébé
Oh amour
Juste appelle-moi par mon nom
Et sauve ton âme
Sauve ton âme
Avant que tu n’ailles trop loin
Avant que quelque chose puisse être fait
 
J’essaierais de décider quand
Elle mentira à la fin
Je n’ai pas de lutte intérieure
Dans tout ce foutu monde
Donc attends
Elle devrait attendre
C’est la seule chose que je sais
 
Une fois que je mets mon manteau
Je sors de tout ce mal
Elle se tient dehors m’attendant
Disant oh s’il te plaît
Je suis amoureux
Je suis amoureux
 
Fillette, sauve ton âme
Vas-y sauve ton âme
Avant que ça n’aille trop loin
Et avant que quelque chose puisse être fait
 
Parce que sans moi
Tu l’obtiendrais en entier
Donc attends
Sans moi tu l’obtiendrais en entier
Donc attends
Sans moi tu l’obtiendrais en entier
Sans moi tu l’obtiendrais en entier
Donc attends
Sans moi tu l’obtiendrais en entier
Sans moi tu l’obtiendrais en entier
Juste attends

 

Ensuite un petit démenti. J’ai entendu des réprimantes de toute sorte au sujet de la soit disant absence de Decode dans le film Twilight. La chanson n’est bel et bien pas dans le film, mais elle se trouve dans le générique. Il faut juste l’écouter au complet. D’ailleurs, il y a un premier générique assez sympa avec des scènes enlevées, modifiées et ratées. Il faut rester jusqu’à la toute fin! ^^

On a aussi reçu une merveilleuse nouvelle…C’EST CONFIRMÉ, NEW MOON EXISTERA! Et oui, le film est prévu pour 2010, mais ça peut encore changer. Eclipse serait quant à lui prévu pour 2012 et Breaking Dawn en 2013. Il n’y a pas encore eu de confirmation à savoir si ce dernier serait divisé en 2.

h1

TRAILER!

9 octobre 2008

Voici le nouveau trailer de Twilight!!!

Pas la peine de dire que je suis vraiment impatiente (j’ai attendu a 23h pour le voir :D )


 

EDIT:

Voilà! J’ai tenté une traduction. Je ne sais pas si elle est exacte, mais j’ai un peu fouiné sur le net et ça a l’air pas trop mal :P
(Mari, tu n’as pas de son, mais comme ça tu sais ce qu’ils disent! :D )

LE 21 NOVEMBRE
RIEN NE SERA PLUS PAREIL

Bella : Tu es incroyablement rapide, et fort / Tu me dois quelques réponses
Edward : Je préférerais entendre tes théories
Bella : J’ai pensé à des araignées radioactives et de la kryptonite
Edward : Ce sont des trucs de super-héros, non ? / Et si je n’étais pas un héros? Et si j’étais dangereux?
Bella : Je sais qui tu es. Ta peau est pâle, gelée, tu évites la lumière du soleil
Edward : Dis-le à haute voix. Dis-le!
Bella : Un vampire
Edward : As-tu peur?
Bella : Non / C’est irréel. Ce genre de choses n’existe pas
Edward : Ça l’est dans mon monde / Je veux juste essayer quelque chose / Je t’ai si longtemps attendue
Bella : Que se passe-t-il?
Charlie : Un agent de sécurité à la fabrique été tué par une sorte d’animal
Bella : Un animal?
Edward : Ma famille est différente du reste de notre espèce
James : Tu as apporté un casse-croûte
Bella : Quoi maintenant il va en avoir après moi?
Edward : La chasse est son obsession. Il ne s’arrêtera jamais
Bella : Je préférerais mourir que de rester loin de toi
Laurent : Il a des sens incomparables, absolument mortels
Edward : Je ferai tout pour te mettre à nouveau en sécurité
L’ÉTERNITÉ COMMENCE MAINTENANT
James : Tu es plus rapide que les autres. Mais pas plus fort
Edward : Je suis assez fort pour te tuer / Tu es ma vie maintenant

 

J’ai voulu me baser sur les VF des trailers précédents…mais vraiment la traduction est boiteuse. J’ai par contre eu quelques problèmes à 2 endroits:
« Ma famille est différente du reste de notre espèce » : Je sais que ma traduction est bonne (j’ai compris tous les mots!!), mais je trouve ma formulation bizarre. J’ai vu sur un forum « membre de notre espèce » mais je trouve que le mot « membre » est très mal choisi (comme si on pouvait être membre d’une espèce…).

« Il a des sens incomparables, absolument mortels » : Lors de ma première traduction j’ai eu un problème et là encore je trouve ça moche. J’ai été voir la traduction en français, mais ça colle pas XD. En fait, ce sont des sens qui peuvent être fatals (c’est un excellent traqueur). L’expression « absolutely lethal » voudrait dire à peu près ça.

Voilà!

h1

Decode

2 octobre 2008

Voici finalement la chanson officielle de Twilight interprétée par Paramore! La chanson s’appelle Decode et perso, elle est vraiment bonne!

Je vous mets la vidéo et à la suite les paroles et la traduction ^^

How can I decide what’s right when you’re clouding up my mind
I can’t win your losing fight all the time
How can I ever own what’s mine when you’re always taking sides
But you won’t take away my pride, no not this time
Not this time…

How did we get here
When I used to know you so well
But how did we get here
I think I know

The truth is hiding in your eyes and its hanging on your tongue
Just boiling in my blood but you think that I cant see
What kind of man that you are, if you’re a man at all
Well I will figure this one out on my own

I’m screaming I love you so
My thoughts you can’t decode

How did we get here
when I used to know you so well
But how did we get here
I think I know

Do you see what we’ve done
We’re gonna make such fools of ourselves
Do you see what we’ve done
We’re gonna make such fools of ourselves

How did we get here
when I used to know you so well
But how did we get here
I think I know

There is something I see in you
It might kill me
I want it to be true

La traduction :

Comment puis-je décider de ce qui est juste quand tu obscurcis mon esprit
Je ne peux pas gagner ton combat perdu tout le temps
Comment puis-je jamais posséder ce qui est mien quand tu te défiles tout le temps
Mais tu ne pourras pas me retirer ma fierté, non pas cette fois
Pas cette fois…

Comment en sommes-nous arrivés là
Quand j’ai l’habitude de te connaitre si bien
Mais comment en sommes-nous arrivés là
Je pense que je sais

La vérité se cache dans tes yeux et cela pend à ta langue
Faisant juste bouillir mon sang mais tu penses que je ne le vois pas
Quelle sorte d’homme es-tu, si tu es vraiment un homme
Et bien je tirerai ma conclusion toute seule

Je crie que je t’aime tellement
Mes pensées que tu ne peux pas décoder

Comment en sommes-nous arrivés là
Quand j’ai l’habitude de te connaitre si bien
Mais comment en sommes-nous arrivés là
Je pense que je sais

Vois-tu ce que nous avons fait
Nous allons nous rendre fous
Vois-tu ce que nous avons fait
Nous allons nous rendre fous

Comment en sommes-nous arrivés là
Quand j’ai l’habitude de te connaitre si bien
Mais comment en sommes-nous arrivés là
Je pense que je sais

Il y a quelque chose que je vois en toi
Ca pourrait me tuer
Je veux que ça soit vrai

Crédit: http://oiseausecret.canalblog.com/
h1

<3

19 juillet 2008

Vraiment, je suis navrée si vous n’aimez pas ça…en fait non, je m’en contre fou! Vous n’avez qu’à changer de page si ça ne fait pas votre bonheur!

Voici donc le deuxième trailer, nettement meilleur que le premier. Je crois même que je vais préféré le film en anglais :P

 Je vous mets également la traduction made in me…donc pas certaine, mais ca ressemble à peu près à ça!

Bella : Je sais qui tu es. Tu es incroyablement rapide… et fort. Ta peau est pâle, glaçée.
Edward : As-tu peur ?
Bella : J’ai seulement peur de te perdre.
Edward : Je ne suis pas la chose la plus dangereuse ici.
Charlie : L’agent de sécurité, Richard Miller, a été tué par une sorte d’animal.
Bella : Par un animal ?
James : Ah vous avez apporter un casse croute.
Ecriture : Du best-seller mondial
Bella :
Quoi ? Maintenant il va en avoir après moi ?!
Laurent :
Il a des sens incomparables, absolument mortels.
Edward :
Je ferais n’importe quoi pour te garder encore en vie.
James : La chasse est une obsession. Tu n’arrêtera jamais ! Dis lui de te venger !

 

EDIT: Désolée encore, mais tout sort en même temps :P

Voici l’intégralité de la scène contenu dans le DVD de Pénélope. Donc pas obligé de louer de film avec la princesse pas chanceuse au nez de cochon pour regarder l’extrait!!

 

 

Voici la traduction. je ne suis pas tout à fait certaine, mais je fais des efforts :P

Bon, en gros au début ils disent que la relation entre Bella et Edward est compliquée (on se demande même pas pourquoi mdr)
Il s’agit de la scène où Bella va pour la première fois chez les Cullen 

Première partie : 

Edward: A quoi t’attendais-tu? Cercueils, donjons et douves?
Bella: non, pas de douves
Edward: pas de douves

Deuxième partie :

Bella: Des chapeaux de remise de diplôme?
Edward: Blague personnelle … on a beaucoup de diplôme (dans le sens, on a souvent été diplômé)

Bella: Clair de Lune est super  
Edward: Quoi?
Bella: Je ne sais pas danser
Edward: Hum…Et bien … je pourrais te forcer.
Bella: Tu ne me fais pas peur
Edward: Tu ne devrait vraiment pas dire ça!

h1

Bad Touch

8 octobre 2007

Il y a de cela quelques mois, Roxanne, une de mes très bonnes amies, m’a envoyé ce clip.

 

En plus d’être le vidéo le plus con que je n’ai jamais vu, c’est aussi la chanson la plus…enfin vous verrai bien XD.  Le pire c’est que je la connaissais avant que Rox me l’envoie mais je ne m’étais jamais attardée aux paroles.

 

Pour ceux qui ne sont pas très fort en anglais je vous mets aussi la traduction ^^. Ah et juste pour la forme :

Certaines images peuvent choquer ou entraîner la mort, l’autorisation d’un parent est donc conseillé.

 

 

Artiste: The Bloodhound Gang

Titre: Bad Touch

 

Ha ha ! Eh bien on appelle ça l’acte d’accouplement
Mais il y a plusieurs autres différences tres importantes
Entre les etres humains et les animaux dont vous devriez etre conscients
(J’apprécierais ta collaboration).

Transpire, baby, transpire, le sexe c’est une sécheresse texane
Toi et moi on fait le genre de trucs que Prince serait le seul a chanter
Alors glisse tes mains dans mon pantalon et je parie que tu vas te sentir dingue
Oui je suis Siskel oui je suis Ebert et tu reçois deux pouces levés (1)
T’en as eu marre du toucher à deux mains tu veux que ça soit fort, t’es déchaînée
Je te veux étouffée, je te veux nappée, comme mes potatoes de chez Waffle House
Venant plus vite que FedEx, n’atteignant jamais des sommets tout comme les actions en bourse de Coca-Cola (5)
Tu as tendance à me faire monter une heure plus tot exactement comme les décalages horaires

[Refrain]
On y va
Toi et moi, baby, on n’est rien que des mammifères
Alors faisons le comme ils le font sur Discovery Channel
On est repartis
Toi et moi, baby, on n’est rien que des mammifères
Alors faisons le comme ils le font sur Discovery Channel
On commence à être excité

J’adore la façon dont tu nettoies avec le balai et la serpillère
Comme les catacombes égyptiennes enfouies, Dieu seul sait où on peut bien le fourrer
Hiéroglyphes ? Laisse moi être Pacifique, je veux descendre dans tes mers du Sud
Mais j’ai cette idée que le mouvement de ton océan signifie avis de tempête
Alors si je fais naufrage entre tes cuisses, marée haute, B-5, t’as coulé mon cuirassé
S’il te plait allume-moi, je suis Mr Café avec un goutte-à-goutte automatique
Alors montre moi le tien je te montrerai le mien, La minute bricolage, tu vas aimer ça à la Lyle (2)
Et puis on va le faire comme les toutous pour qu’on puisse tous les deux regarder X-Files (3)

[Refrain] (x3)

(1) Siskel et Ebert sont deux critiques ciné sur une chaîne américaine qui donnent leur avis sur tel ou tel film soit en levant leur pouce soit en le baissant.
(2) Jeu de mots intraduisible : Lyle Lovett, chanteur, fut le mari de Julia Roberts. Son nom de famille, Lovett, prononcé correctement, sonne pareil que love it = (je/tu)adore ça.
(3) “Doggy style” est effectivement une position sexuelle, l’équivalent de la levrette (merci Blink-65 ; ) ! )